Translation of "iniziative necessarie" in English


How to use "iniziative necessarie" in sentences:

Il Consiglio europeo invita pertanto gli Stati membri, conformemente alle rispettive norme costituzionali, il Consiglio e la Commissione ad avviare le iniziative necessarie nell'ambito delle proprie competenze, per conseguire gli obiettivi seguenti:
The European Council accordingly calls upon the Member States, in line with their constitutional rules, the Council and the Commission to take the necessary steps within their areas of competence to meet the following targets:
Il superamento dell'emergenza consiste nell'insieme delle iniziative necessarie per rimuovere gli ostacoli alla ripresa delle normali condizioni di vita
Overcoming an emergency consists of all necessary steps to remove obstacles to the resumption of normal life conditions In-depth analysis
Nelle prossime ore, valuterò quel che è emerso da questi incontri, da questi colloqui, e prenderò le iniziative necessarie per la soluzione della crisi di governo.
In the next few hours, I will evaluate what has emerged from these meetings and I will take the necessary initiatives to solve the cabinet crisis.
La Commissione partecipa ai lavori del comitato di conciliazione e prende tutte le iniziative necessarie per favorire un ravvicinamento fra le posizioni del Parlamento europeo e del Consiglio.
Proceedings of the Conciliation Committee The Conciliation Committee brings together the delegations of the European Parliament and the Council, and the Commissioner in charge of the dossier.
Siracusa Turismo si impegna a garantire nei confronti degli utenti il rispetto del presente regolamento, adoperando tutte le iniziative necessarie.
Siracusa Turismo undertakes to guarantee the respect of the rules of this page.
La Commissione presenterà le iniziative necessarie nel maggio 2018 nel contesto delle proposte relative al quadro finanziario pluriennale post-2020.
The Commission will present the necessary initiatives in May 2018 in the context of its proposals for the post-2020 Multiannual Financial Framework.
Risponderemo a tutte le sue domande in modo che lei possa avviare le iniziative necessarie a creare la sua attività.
We will answer all your questions so you can take the initial steps towards setting up your own business.
Essa prenderà tutte le iniziative necessarie a garantire a ciascun abitante della Terra la massima libertà materiale e spirituale, modificando le cause di malessere che dipendono dalle regole e dalla storia.
The Republic will take all the necessary steps to guarantee the maximum level of material and spiritual freedom to every inhabitant of the Earth, changing the causes of malaise which are the result of rules and history.
Comunque, nello stesso spirito, i ministri possono anche prendere altre iniziative necessarie sia per il bene della comunità e della società che per il bene del fratello.
However, in the same spirit, ministers may also take other necessary initiatives for the good of the community and of society, as well as for the good of the brother.
La Commissione prende le iniziative necessarie per assicurare lo sviluppo ed il coordinamento della comunicazione delle informazioni necessarie. Articolo 10
The Commission shall take the necessary initiatives to ensure the development and coordination of the communication of the necessary information.
Fatto salvo l'articolo 10, il responsabile del trattamento prende tutte le iniziative necessarie per verificare che la persona che ha richiesto l'accesso ai dati sia l'interessato.
Without prejudice to Article 10, the controller shall take all reasonable steps to verify that the person requesting access to the data is the data subject.
La Commissione partecipa ai lavori del comitato di conciliazione e prende tutte le iniziative necessarie per favorire un ravvicinamento fra la posizione del Parlamento europeo e quella del Consiglio dei ministri.
The Commission shall take part in the Conciliation Committee's proceedings and shall take all the necessary initiatives with a view to reconciling the positions of the European Parliament and the Council of Ministers.
“La nostra scadenza è il primo agosto, sembra un obiettivo ambizioso, abbiamo meno di due mesi per mettere a frutto i nostri sforzi e tutte le iniziative necessarie”
It seems to be very ambitious, we have less than two months now, we have to use up all our efforts and creative and practical initiatives.
La Commissione prenderà inoltre le iniziative necessarie affinché il centro europeo antiterrorismo di Europol possa fornire sostegno agli Stati membri 24 ore su 24 e 7 giorni su 7.
The Commission will also take the necessary steps to enable the European Counter Terrorism Centre at Europol to provide 24/7 support to Member States.
Cancro infantile in Svizzera collabora con organizzazioni associate, con medici in Svizzera e all'estero e con organizzazioni di genitori e di malati, segue gli attuali sviluppi, promuove le iniziative necessarie e sostiene i progetti di ricerca.
Childhood Cancer Switzerland works with member organizations, doctors at home and abroad and parents' and patients' organisations, keeps track of the latest developments, launches initiatives and supports research projects.
Incominciate a prendere delle iniziative necessarie perché tutte le realtà carismatiche italiane nate dalla corrente di grazia, possano vincolarsi con questi legami di fiducia e di cooperazione direttamente con i loro vescovi lì dove si trovano.
Begin to take the necessary initiatives so that all the Italian charismatic realities born of the current of grace, may bind themselves with these bonds of trust and cooperation directly with their Bishops, there where they are.
Alle imprese verticalmente integrate proprietarie di un sistema di trasporto non può in alcun caso essere impedito di prendere le iniziative necessarie per conformarsi al paragrafo 1.
Vertically integrated undertakings which own a transmission system shall not in any event be prevented from taking steps to comply with paragraph 1.
Il collegio dei Commissari ha discusso anche di altre iniziative necessarie nell'attuale contesto di crisi.
The College also discussed further initiatives needed in the context of the current crisis.
La fede vi dona la forza di Dio per essere sempre fiduciosi e coraggiosi, per andare avanti con nuova decisione, per prendere le iniziative necessarie a dare un volto sempre più bello alla vostra terra.
May faith give you the power of God in order to be ever confident and courageous, to go ahead with new determination, to take the necessary initiatives to give an ever more beautiful face to your land.
Sulla scorta del proprio Libro bianco del 2004 sui SIEG, la Commissione prenderà le iniziative necessarie per fornire maggiori orientamenti su questo principio.
Following up on its 2004 White Paper on SGEI, the Commission will take initiatives to provide more guidance on this principle.
Il testo chiede alla Commissione europea di “aumentare gli investimenti nell'agricoltura e nella sicurezza alimentare” e di “prendere le iniziative necessarie per lottare contro gli eccessi della speculazione sui mercati dei beni”.
The text also calls on the European Commission "to increase investment in farming and food security" and to "take the necessary steps to fight against the excesses of speculation on commodity markets"
6.In pratica, perciò, la coesistenza includerebbe un’intera gamma di iniziative necessarie ad assicurare che le comunità e le società possano vivere insieme in pace ed armonia.
6.In practice, therefore, coexistence would include a whole range of initiatives necessary to ensure that communities and societies can live together in peace and harmony.
Li impegna inoltre ad attuare le iniziative necessarie per una forte campagna di denuncia della responsabilità degli enti locali nel degrado ambientale e in tutte le forme di inquinamento.
Furthermore it commits them to begin the necessary procedures for a campaign to denounce the responsibility of local agencies for the devastation of the environment and all forms of pollution.
Ha chiesto alla Commissione di prendere le iniziative necessarie al fine di assicurare la prosecuzione del sostegno dell'UE al Fondo, che entra nella cruciale fase finale dei lavori, fino al 2010.
It asked the Commission to take the necessary steps with a view to continued EU support for the Fund as it enters the crucial final phase of its work up to 2010.
Al termine, i documenti vengono distribuiti ai principali soggetti interessati e alle autorità sanitarie a livello nazionale, regionale e internazionale, al fine di attuare le iniziative necessarie per affrontare i problemi in questione.
Upon completion, the position papers are disseminated to key stakeholders and health authorities at the national, regional and international level with the view to implement the necessary actions to tackle the issue at hand.
(b) In una dichiarazione pubblica resa il giorno dell’incontro, un portavoce del Ministro degli Affari Esteri nordcoreano affermò che la Corea del Nord era pronta ad intraprendere le iniziative necessarie per il ritorno in Giappone dei rapiti
(b) In a public statement released on the day of the meeting, a spokesperson for the North Korean Ministry of Foreign Affairs stated that North Korea was ready to take the steps necessary for the abductees to return to Japan.
La logica della dichiarazione dello stato d'emergenza è in effetti una logica di precauzione e prudenza, che ci permette di dominare e inquadrare le iniziative necessarie.
The logic of declaring the state of emergency is a precautionary and prudential logic, which gives us the possibility to dominate the situation and set the necessary measures.
Supercell si riserva il diritto di prendere tutte le iniziative necessarie per garantire un corretto svolgimento dei tornei ed eventi, inclusa la possibilità di revocare in qualsiasi momento il diritto a organizzare un determinato torneo o evento.
Supercell reserves the right to take action as it deems appropriate, including at any time revoking the right to run a given tournament or event.
Dovrebbero essere inoltre adottate le misure atte a prevenire le irregolarità e le frodi e dovrebbero essere intraprese le iniziative necessarie per recuperare i fondi perduti, indebitamente versati o non correttamente utilizzati.
Appropriate measures should also be taken to prevent irregularities and fraud and the necessary steps should be taken to recover funds lost, wrongly paid or incorrectly used.
A sua volta, la fiducia alimenta la crescita: secondo alcune stime, il prodotto interno lordo dell'UE potrà aumentare di un ulteriore 4% da qui al 2020 se l'Unione adotterà le iniziative necessarie per creare un mercato unico digitale moderno.
Some estimates show that EU Gross Domestic Product could grow by a further 4% by 2020 if the EU takes the necessary steps to create a modern digital single market.
Tiene attentamente sotto controllo le evoluzioni e adotterà tutte le iniziative necessarie, anche a livello regolamentare, per migliorare la situazione attuale.
It is closely monitoring the situation and will undertake all needed actions, including regulatory initiatives if necessary, to improve the current situation.
Il Consiglio ha passato in rassegna i risultati relativi allo Spazio europeo della ricerca e le prossime iniziative necessarie per completarlo.
The Council reviewed the achievements regarding the European Research Area and the next steps for completing it.
Alcune delle iniziative necessarie per migliorarlo devono essere condotte a livello nazionale, mentre altre sfide possono in genere essere affrontate a livello europeo.
Some of the efforts to improve it must be carried out at national level; other challenges can usefully be tackled at the European level.
L'interruzione è sospesa non appena lo Stato membro adotta le iniziative necessarie.
The interruption shall be ended as soon as the necessary measures have been taken by the Member State.
e) sviluppare altre attività ed iniziative necessarie al raggiungimento dei fini istituzionali.
e) to plan other activities and initiatives necessary for attaining the goals of the institution.
g) suggerire quelle iniziative necessarie a promuovere la difesa dei diritti umani;
g) to suggest any possible activity available to promote the defence of human rights;
Definire puntualmente gli obiettivi e le attività necessarie al loro conseguimento; - Intraprendere verso l'esterno le iniziative necessarie allo sviluppo della consapevolezza, anche attraverso la diffusione del presente documento;
To plan out objectives and steps for achieving them - To engage in outside-world activities in order to make possible a better awareness of environmental issues even through the diffusion of this very document
La consapevolezza dell'esistenza di tali barriere convoglierà l'attenzione sulle molte iniziative necessarie per far progredire il governo elettronico.
Being aware of these barriers will direct attention to the many initiatives required to advance electronic government.
La Commissione illustrerà in maggior dettaglio le iniziative necessarie a tal fine nella strategia per il mercato unico.
The Commission will further elaborate the steps necessary to reach these goals in its Single Market Strategy
Lo Stato, le regioni e gli enti locali, nell'ambito delle proprie funzioni e competenze, promuovono e sviluppano i servizi socio-sanitari, nonché altre iniziative necessarie per evitare che l’aborto sia usato ai fini della limitazione delle nascite. “
The State, the regions and local authorities, as part of their duties and powers, promote and develop the social and health services, as well as other necessary steps to prevent abortion is used for the purpose of limiting births. '
Gli Stati membri, nell'applicare le misure a norma del paragrafo 3, prendono le iniziative necessarie per non accrescere l'inquinamento delle acque marine.
In implementing measures pursuant to paragraph 3, Member States shall take all appropriate steps not to increase pollution of marine waters.
Inoltre, essa continuerà ad esaminare ogni anno la competitività di alcuni settori e se del caso adotterà, su questa base, le iniziative necessarie.
In addition, the Commission will continue to examine the competitiveness of some specific sectors each year, and will, if necessary, launch the necessary initiatives on this basis.
Al fine di sostenere la nostra vivace comunità, forniamo l'infrastruttura essenziale e la cornice organizzativa per lo sviluppo dei Progetti wiki multilingue e delle loro edizioni (come spiegato qui) e di altre iniziative necessarie alla missione.
To support our vibrant community, we provide the essential infrastructure and organizational framework for the development of multilingual wiki Projects and their editions (as explained here) and other endeavors which serve this mission.
prendere le iniziative necessarie per l’attuazione delle decisioni dell’assemblea;
take the initiatives necessary to implement the decisions of the Assembly;
la promozione di tutte le azioni e iniziative necessarie alla realizzazione delle opere anzidette; la gestione delle opere così realizzate e delle altre opere, beni e/o servizi strumentali alla realizzazione dell’evento;
4. the promotion of all the actions and initiatives necessary for the realization of the above-listed works; the management of completed works and of other works, assets and/or services instrumental to the realization of the event;
d) pongono in essere le iniziative necessarie per garantire la revisione contabile e la sorveglianza finanziaria adeguate nei confronti delle agenzie nazionali di cui alla lettera b).
(d) take the necessary steps to ensure the appropriate audit and financial overseeing of the national agencies referred to in point (b), and in particular:
A tal fine saranno adottate le azioni e iniziative necessarie contro chiunque ponga in essere (o minacci di compiere) ritorsioni ai danni del segnalante.
The necessary actions and measures will be taken against anyone who attempts or threatens to take retaliatory action against the whistleblower.
L’ambasciatore britannico all’Onu però spiega: “Abbiamo chiarito che continueremo a prendere tutte le iniziative necessarie per far rispettare le no fly zone e proteggere i civili finché sarà necessario.
Mark Lyall Grant, the UK’s permanent represenative to the United Nations, said the resolution has “made clear that we will continue to take the action necessary to enforce the no fly zone, and also to protect civilians as long as it is necessary.”
Il superamento dell'emergenza, infine, consiste nell’insieme delle iniziative necessarie per rimuovere gli ostacoli alla ripresa delle normali condizioni di vita nei territori colpiti.
Finally, the emergencty overcoming comprises all the necessary steps to remove obstacles in order to resume normal life conditions in the affected territories.
0.78727102279663s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?